Πέμπτη, 14 Δεκεμβρίου 2017

ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ


Μόλις κυκλοφόρησαν

NON FICTION
 
Μια ζωή χωρίς άλλοθι της Ελένης Γλύκατζη-Αρβελέρ


Η Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ βουτάει στο παρελθόν και αφηγείται στον δημοσιογράφο Γιάννη Ν. Μπασκόζο την ταραχώδη και ενδιαφέρουσα ζωή της, χωρίς φόβο αλλά με πάθος.
Από τα προσφυγικά σπίτια στον Βύρωνα, όπου εξακολουθεί να μένει, και τα βουνά της Στερεάς, ως Επονιτάκι, στο κέντρο του Παρισιού, πρύτανης όλων των Πανεπιστημίων του Παρισιού, η Ελένη Γλύκατζη-Αρβελέρ είχε μια ταραχώδη όσο και ενδιαφέρουσα ζωή. Η ίδια την τιτλοφορεί «χωρίς άλλοθι», γιατί πολλές φορές κινήθηκε στα όρια των εποχών με ρίσκο και θράσος.
Μέσα από την αφήγησή της διακρίνουμε μια αγωνίστρια της ζωής αλλά και της επιστήμης. Είτε ως γραμματέας της ΕΠΟΝ Βύρωνα είτε ως καθηγήτρια στη Σορβόννη στη διάρκεια των γεγονότων του Μάη του ’68, αυτή η μικρόσωμη γυναίκα είχε βαθιά πίστη στον εαυτό της και στις δυνάμεις της. Οι έρευνες για το Βυζάντιο είναι η μεγάλη προσφορά της στον νεότερο ελληνισμό, καθώς συνέδεσε το όνομά της με την ανάδειξη μιας εποχής που για χρόνια θεωρούνταν «σκοτεινή».

«Αναγκαστικά η διδασκαλία μεταφέρθηκε σε διάφορα σπίτια κάπου κοντά στο Α' Νεκροταφείο, στη Γούβα. Είμαι πια Γ' Γυμνασίου, 1941 και πηδώ πάνω από πτώματα για να φτάσω στο σχολείο, το οποίο ήταν απλώς ένα σπίτι, όπου είχαν βάλει τη Γ' τάξη. Πού ήταν οι άλλες τάξεις δεν θυμάμαι. Θυμάμαι ότι έφτανε το καρότσι του Δήμου και μάζευε τα πτώματα για να τα βάλει σε ομαδικό τάφο, σε έναν λάκκο. Κάποτε με βρίσανε εδώ κάποιοι γιατί είπα “Ποια κρίση, ποια κρίση τώρα;” Τέλος πάντων. Αλλά αυτό βέβαια δεν τολμώ πια να το ξαναπώ. Βέβαια υπάρχει κρίση, όταν χάνεις αυτά που είχες». 
απόσπασμα από το βιβλίο

Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορεί επίσης το βιβλίο της Γιατί το Βυζάντιο.

 
Η αγωνία ενός ρεπόρτερ του Νίκου Χασαπόπουλου
Άγνωστα ιστορικά στιγμιότυπα (1975-2017) όπως τα αφηγήθηκε στον Γιάννη Ν. Μπασκόζο

Ο πολύπειρος δημοσιογράφος Νίκος Χασαπόπουλος, γνωστός από τη στήλη του «Βηματοδότης», καταγράφει την ιστορία των μικρών γεγονότων και τη γοητεία των κρυφών πλευρών της.

«Σαράντα τρία χρόνια είμαι στο Βήμα. Μπήκα τον Σεπτέμβριο του 1974 και παραμένω μέχρι και σήμερα, με όλα τα προβλήματα που παρουσιάστηκαν σε αυτό το ιστορικό φύλλο. Προσελήφθην ως ρεπόρτερ και θα αποχωρήσω ως ρεπόρτερ.
Τα τελευταία χρόνια, που είχα αναλάβει τη στήλη του «ΒΗΜΑτοδότη», στην τελευταία σελίδα της εφημερίδας, είχα συνεχείς παρενοχλήσεις αλλά και μεγάλες επιτυχίες. Τη θεωρούσαν ως τη δημοφιλέστερη στήλη σε όλο τον αθηναϊκό Τύπο, με βάση τις μετρήσεις. Όλοι, κυρίως οι πολιτικοί, θέλανε μια αναφορά του ονόματός τους, έστω και αρνητική, όπως κάποιοι μου έλεγαν.
Δούλεψα είκοσι οκτώ χρόνια στην ΕΡΤ: στην αρχή στην ΥΕΝΕΔ, εν συνεχεία στην ΕΡΤ2 και τέλος στην ΕΡΤ στην Αγία Παρασκευή, χρόνια καλά και κακά.
Σαράντα τρία χρόνια η δημοσιογραφία με έθρεψε και την έθρεψα.
Σε αυτό το βιβλίο συγκέντρωσα μερικά αποσπάσματα εμπειριών από αυτά τα χρόνια, μικρά αλλά –πιστεύω– συμβολικά, για μια εποχή που πολλές φορές πίστεψε ότι θα ξεγελάσει τον χρόνο. Μέσα σε αυτά θα βρείτε τις χαρές και τις πίκρες του δημοσιογράφου, αλλά και αγωνίες, πάθη, λάθη. Θα γελάσετε για σοβαρά γεγονότα και θα κλάψετε με τα ευτράπελα. Όλα ήταν δημοσιογραφία. Τίποτα παραπάνω, τίποτα λιγότερο».
απόσπασμα από το βιβλίο
 
 
ΛΕΥΚΩΜΑ
 
Γυμνοί στην Κρίση του Κώστα Μητρόπουλου


Με το γνωστό του χιούμορ, ο πολύπειρος γελοιογράφος σχολιάζει, σατιρίζει και δείχνει τον δρόμο της εξόδου από την Κρίση.

«Ο γκρεμός είναι γκρεμός. Πάει και τελείωσε. Το ρέμα όμως μπορεί πιο κάτω να γίνεται ποτάμι. Με νεράκι γάργαρο. Με φυλλωσιές δροσερές στις όχθες. Και εκεί μπορεί να σεργιανάνε νεράιδες και να χοροπηδούν συλφίδες! Ζουμερές, αφράτες, παιχνιδιάρες! Εν ολίγοις. Συνοψίζοντας, το μέλλον έχει θέσεις για πάρκινγκ. Οι πιθανότητες να έχουμε και αυτοκίνητο πάλι είναι αρκετούτσικες! Μην το αποκλείετε καθόλου».
απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου

Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορεί επίσης το λεύκωμά του 1960-2015: Τα καλύτερά μας χρόνια.

 
Che: Εικόνες μιας ζωής
Όσκαρ Σόλα, Φερνάντο Ντ. Γκαρσία (επιμέλεια)

Μέσα από 400 περίπου φωτογραφίες του Che παρακολουθούμε τη ζωή του μεγαλύτερου επαναστάτη του 20ού αιώνα από τα παιδικά του χρόνια μέσα στην οικογένεια μέχρι την πολιτική δραστηριοποίηση, τις στρατιωτικές επιχειρήσεις και το τέλος του.
Ο Ερνέστο Τσε Γκεβάρα ανήκει μόνο στον εαυτό του. Πενήντα χρόνια μετά την εκτέλεσή του σε βουνό της Βολιβίας, ο Τσε μοιάζει να μας στέλνει ένα τελευταίο συνωμοτικό κλείσιμο του ματιού που παρακινεί σε εξέγερση. Ο πιο διάσημος αντάρτης του 20ού αιώνα προβάλλει τη δική του μεγάλη πορεία αντικομφορμισμού στις νέες γενιές. Πέρα από τις πράξεις πολιτικής αναταραχής, με μεγάλη επιρροή στη δεκαετία του ’60, σήμερα είναι κυρίως η φυσιογνωμία του –αυτή η οικεία και ταυτόχρονα άγνωστη εικόνα– που προβάλλει ένα συναίσθημα κόντρα στο σύστημα και ένα πρότυπο αδιάφθορης συμπεριφοράς απέναντι στην εξουσία.
Το βιβλίο υπερβαίνει τα όρια της βιογραφίας και του απλού φωτογραφικού άλμπουμ. Μέσα από τις 400 φωτογραφίες, πολλές από αυτές ανέκδοτες, επιλέγει να προτείνει ένα οδοιπορικό στο οποίο, εν είδει σεναρίου, εικόνες και αφήγηση, φωνές και οράματα συνδυάζονται και αναμειγνύονται. Επομένως πρόκειται για ένα βιβλίο-φιλμ στο οποίο, μισό αιώνα μετά τον θάνατό του, ο Τσε Γκεβάρα και πάλι πρωταγωνιστεί.

Ο Τσε Γκεβάρα, πενήντα χρόνια μετά την εκτέλεσή του από τον βολιβιανό στρατό, στις 9 Οκτωβρίου του 1967, διατηρεί την αίγλη του ηρωικού αντάρτη. Παρ’ όλο που συχνά χρησιμοποιείται ως αντικείμενο του μάρκετινγκ, με την αναπαραγωγή της εικόνας του σε μπλουζάκια εφήβων και πλακάτ σε ροκ συναυλίες, το είδωλό του εγγυάται ότι η λατρεία του δεν θα είναι κοινότοπη. Ο Τσε είναι ένα αναπόφευκτο ορόσημο στην ουτοπία τού ν’ αλλάξουμε τον κόσμο.
 

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Σειρά: Μεγάλες αφηγήσεις
Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, έργα συγγραφέων που έσπασαν το φράγμα του χρόνου και αξίζει να διαβάζονται από όλους ως μέρος μιας συναρπαστικής επικαιρότητας που μας αφορά. Τη σειρά επιμελείται ο συγγραφέας Δημήτρης Στεφανάκης.
 
Θάνατος στη Βενετία του Thomas Mann
μετάφραση: Βασίλης Τσαλής
πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης


Το βιβλίο γράφτηκε το 1912 κι είναι ένα εκπληκτικής δεξιοτεχνίας χρονικό της παρακμής, της κάθε είδους παρακμής. Ο βραβευμένος με Νόμπελ Thomas Mann αναλύει και καταγράφει με ακρίβεια τις τάσεις της εποχής του, τις αγωνίες της ωριμότητας, την άβυσσο του θανάτου, που περισσότερο από καθένα βιώνει και αισθάνεται ο καλλιτέχνης, ο δημιουργός.
Ο πενηντάχρονος Γκούσταφ Άσενμπαχ, ένας επιτυχημένος συγγραφέας, ταξιδεύει στη Βενετία για διακοπές. Στη διάρκεια ενός γεύματος στο ξενοδοχείο, την προσοχή του τραβάει ένα εξαιρετικά όμορφο αγόρι. Σύντομα οι μέρες του αρχίζουν να περιστρέφονται γύρω από το πότε θα το ξαναδεί και αγνοεί τις δυσοίωνες φήμες που κυκλοφορούν ότι ένας λοιμός εξαπλώνεται στην πόλη.
Το βιβλίο μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Λουκίνο Βισκόντι με τον Ντερκ Μπόγκαρτ στον ρόλο του Γκούσταφ Άσενμπαχ.

«Πολλά, πάμπολλα τα ερωτήματα που θέτει ο Μαν στην πυκνή ύφανση αυτής της νουβέλας κι ο αναγνώστης θα απαντήσει κατά το δοκούν. Ωστόσο δίνεται και μια απάντηση απευθείας από τον συγγραφέα. “Οι άνθρωποι δεν ξέρουν γιατί επαινούν ένα έργο τέχνης. Μη όντας ειδήμονες, πιστεύουν ότι ανακαλύπτουν σ’ αυτό εκατοντάδες προτερήματα για να δικαιολογήσουν την προτίμησή τους· όμως ο πραγματικός λόγος της επιδοκιμασίας τους είναι κάτι απρόσμενο, […] ότι συμπάσχουν”. Στον Θάνατο στη Βενετία, στη σύντομη αυτή ιστορία όπου όλα εκτυλίσσονται στο πνεύμα μιας μουσικής σύνθεσης, με τον ρυθμό να επιταχύνεται από τη μία φράση στην άλλη, μας δίνεται τουλάχιστον η δυνατότητα να συμπάσχουμε με τον ήρωά του κι εντέλει να τον συμπαθήσουμε παρά την εσωτερική σύγχυση και τα ανομολόγητα πάθη του».
απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου

«Αναμφισβήτητα ένας από τους κλασικούς τίτλους της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας».
Independent


Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορεί επίσης το μυθιστόρημά του Το μαγικό βουνό.
 
 
Το μοναστήρι της Πάρμας του Σταντάλ 
μετάφραση-πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης


Μια εξαίσια αναπόληση του Μιλάνου του 1796, τον καιρό της γαλλικής κατοχής, καθώς και το δράμα του Βατερλώ.
Το Μοναστήρι της Πάρμας του Σταντάλ καθόρισε το ίδιο το μυθιστορηματικό είδος και θεωρείται από πολλούς το σημαντικότερο γαλλικό μυθιστόρημα του 19ου αιώνα. Πρόκειται για ένα αφηγηματικό παραλήρημα νεανικής τόλμης και πάθους με φόντο τα χρυσαφένια τοπία της Ιταλίας μέσα και έξω από τον ναπολεόντειο κόσμο. Ο έρωτας, οι συνωμοσίες, η τέχνη της μηχανορραφίας και η πολιτική μαζί με όλα σχεδόν τα ανθρώπινα προτερήματα και ελαττώματα διεκδικούν το μερίδιό τους σε έναν καταιγισμό μικρών και μεγάλων επεισοδίων.
Πρωταγωνιστεί ο ευειδής νεαρός αριστοκράτης Φαμπρίτσιο ντελ Ντόγκο, η αμίμητη θεία του κόμισσα Σανσεβερίνα, ο δισυπόστατος κόμης Μόσκα και η Κλέλια ντελ Κόντι, μια ιδεατή κορασίδα. Πάνω απ’ όλα όμως πρωταγωνιστεί η στιβαρή φιγούρα του Σταντάλ που κοιτάζει από ψηλά και ενορχηστρώνει μεγαλοφυώς το αριστούργημά του.
Μυθιστόρημα αφιερωμένο στην αγέρωχη νιότη, στη δύναμη του έρωτα μα και στο τραγικό μεγαλείο του ανθρώπου όταν αυτός αναμετράται με τον πόλεμο, τον θάνατο και τον θεό του.

«Για πολλούς το Μοναστήρι της Πάρμας δεν είναι μόνο το magnum opus του Σταντάλ, αλλά και το μείζον γαλλικό μυθιστόρημα του 19ου αιώνα. Η σημασία του για τον κόσμο της λογοτεχνίας είναι ακόμα μεγαλύτερη, αν λάβουμε υπόψη τον επιδραστικό ρόλο του στο τολστοϊκό σύμπαν. […] Για τον τρόπο που υποδέχτηκε η κριτική το Μοναστήρι της Πάρμας αρκεί το άρθρο του νεαρού τότε Μπαλζάκ, που αποτέλεσε έκτοτε επωδό της πρώτης έκδοσης. Μαζί με την απάντηση του Σταντάλ αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της στανταλικής ποιητικής. Όταν ο Μπαλζάκ ομολογεί πως διάβασε τρίτη φορά το μυθιστόρημα, δεν ψεύδεται. Είναι τόσο ενδελεχής η κριτική ματιά του, ώστε δεν υπάρχει καμία αμφιβολία για αυτό. Άλλωστε συνάδει με την παρότρυνση του βρετανού λόγιου Σίριλ Κόνολι, ο οποίος επιμένει ότι κάθε σπουδαίο λογοτεχνικό κείμενο γράφεται για να διαβαστεί τουλάχιστον δύο φορές».
απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου

Δείτε όλα τα βιβλία της σειράς «Μεγάλες αφηγήσεις» ΕΔΩ.
 

POCKET
 
Η νυχτερίδα του Jo Nesbo
μετάφραση: Ε. Δ. Παπαγρηγοράκη

Ο ΧΑΡΙ ΠΑΙΖΕΙ ΕΚΤΟΣ ΕΔΡΑΣ.

Μια εικοσιτριάχρονη Νορβηγίδα δολοφονείται στο Σίδνεϊ. Ο επιθεωρητής Χάρι Χόλε στέλνεται στην Αυστραλία για να βοηθήσει στις έρευνες.
ΕΧΕΙ ΡΗΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΝΑ ΜΗΝ ΜΠΛΕΞΕΙ.
Όταν όμως αποδεικνύεται πως η δολοφονία της νεαρής Νορβηγίδας είναι απλώς ο τελευταίος κρίκος μιας αλυσίδας ανεξιχνίαστων φόνων, τίποτα δεν μπορεί να συγκρατήσει τον Χάρι. Το κυνήγι του σίριαλ κίλερ ξεκινά… Ο δολοφόνος όμως θέλει να συνομιλήσει μόνο με τον Χόλε.
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΣ ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΘΥΜΑ;

«Το εναρκτήριο βιβλίο της σειράς με πρωταγωνιστή τον Χάρι Χόλε διαθέτει όλα τα χαρακτηριστικά που καθιέρωσαν τον Nesbo ως το μεγαλύτερο αστέρι της σύγχρονης αστυνομικής λογοτεχνίας. Η έτσι κι αλλιώς καθηλωτική πλοκή του απογειώνεται χάρη στο «εξωτικό» αυστραλιανό περιβάλλον και τη χημεία που αναπτύσσεται ανάμεσα στον Χόλε και τον βασικό του συνεργάτη».
Publishers Weekly

«Από το πρώτο αυτό βιβλίο της σειράς Χάρι Χόλε ο Nesbo το βάζει σκοπό να διαλύσει όλα τα κλισέ του είδους, καθιερώνοντας νέα μοτίβα κι αποδεικνύεται συγγραφέας με όραμα».
Independent

 
Ο γιος του Jo Nesbo
μετάφραση: Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη

Ο συγγραφέας της σειράς μπεστ σέλερ με τον Χάρι Χόλε γράφει αυτή τη φορά ένα εξαιρετικά δυνατό μυθιστόρημα με σκηνικό έναν λαβύρινθο διαφθοράς στα υψηλότερα κυβερνητικά κλιμάκια.
ΤΟΥ ΕΛΕΓΑΝ ΨΕΜΑΤΑ ΜΙΑ ΖΩΗ.
O ηρωινομανής Σόνι έχει περάσει το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του στη φυλακή. Χάρη στο απόκοσμο χάρισμά του να παρηγορεί, δέχεται με μακαριότητα τις εξομολογήσεις των συγκρατούμενών του, οι οποίοι νιώθουν λυτρωμένοι ύστερα απ’ αυτές. Κανένας δεν μοιάζει να νοιάζεται πώς ο Σόνι βρίσκει με τόση ευκολία τη δόση του μες στη φυλακή ούτε για ποια εγκλήματα εκτίει ποινή.
ΤΩΡΑ ΕΡΧΕΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΙΝΕΙ ΝΕΚΡΟΥΣ ΚΑΙ ΖΩΝΤΑΝΟΥΣ...
Ο εθισμός του ξεκίνησε από τότε που ο αστυνομικός πατέρας του προτίμησε να αυτοκτονήσει όταν κατηγορήθηκε για διαφθορά. Τώρα το παιδί αυτό είναι στο επίκεντρο ενός ολόκληρου κυκλώματος συγκάλυψης εγκλημάτων, στο οποίο εμπλέκονται σωφρονιστικοί υπάλληλοι, δικηγόροι και απελπισμένοι ιερείς.
ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΚΟΣΤΟΣ.
Μια συγκεκριμένη όμως εξομολόγηση που θα ακούσει ο Σόνι θα ανατρέψει τα πάντα, γιατί θα του αποκαλύψει τι πραγματικά συνέβη στον πατέρα του.

«Ένα ανελέητο κυνηγητό, γεμάτο ένταση και βία, ανάμεσα σε έναν νεαρό κατάδικο και έναν διαταραγμένο ντετέκτιβ, μια διαδρομή στη σκοτεινή και βρόμικη πλευρά του Όσλο».
Sunday Mirror

«Ένα μυθιστόρημα με πανέξυπνη πλοκή που επιχειρεί να διερευνήσει τα βαθύτερα μυστήρια: την αμαρτία, τη λύτρωση, την αγάπη, το κακό, την ανθρώπινη φύση… Ένα από τα καλύτερα, πιο δυνατά και πλούσια βιβλία του Nesbo». 
Kirkus Reviews

Δείτε ΕΔΩ όλα τα βιβλία του Jo Nesbo που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.
 
 
Ο θηριοδαμαστής της Camilla Lackberg
μετάφραση: Γρηγόρης Κονδύλης


Η ένατη περιπέτεια του επιθεωρητή Πάτρικ και της αγαπημένης του Ερίκα.
Ιανουάριος. Η Φιελμπάκα είναι παγωμένη. Ένα μισόγυμνο κορίτσι τρέχει μέσα στο χιονισμένο δάσος και πετάγεται στη μέση του δρόμου. Ο διερχόμενος οδηγός δεν έχει χρόνο να αντιδράσει, δεν προλαβαίνει καν να στρίψει το τιμόνι.
Όταν ο επιθεωρητής Πάτρικ και η ομάδα του λαμβάνουν σήμα για το ατύχημα, η ταυτότητα του κοριτσιού έχει ήδη εξακριβωθεί. Είχε εξαφανιστεί τέσσερις μήνες πριν καθ’ οδόν για το σπίτι της από την τοπική σχολή ιππασίας και κανείς δεν την είχε δει έκτοτε. Το σώμα της φέρει σημάδια απίστευτων βιαιοτήτων και υπάρχει το ενδεχόμενο να μην είναι αυτή το τελευταίο ή το μόνο θύμα.
Ταυτόχρονα, η Ερίκα ερευνά μια παλιά οικογενειακή τραγωδία που οδήγησε στον θάνατο ενός άντρα. Επισκέπτεται αμέτρητες φορές τη σύζυγό του, η οποία καταδικάστηκε για τον φόνο του, χωρίς όμως να μπορεί να εξακριβώσει τι πραγματικά συνέβη. Τι της κρύβει; Η Ερίκα υποψιάζεται ότι κάτι δεν πάει καλά. Φαίνεται πως το παρελθόν ρίχνει βαριά τη σκιά του στο παρόν.
 
  μετάφραση: Γρηγόρης Κονδύλης


Μια αστυνομική ιστορία αλά Αγκάθα Κρίστι διά χειρός της σουηδής διαδόχου της.
Μια βδομάδα απομένει ως τα Χριστούγεννα και ο Μάρτιν Μολίν, στενός συνεργάτης του επιθεωρητή Πάτρικ από το αστυνομικό τμήμα του Τανουμσχέντε, πείθεται από την αγαπημένη του να τη συνοδεύσει σε μια συγκέντρωση της οικογένειάς της, η οποία θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις αυστηρές οδηγίες του πάτερ φαμίλια Ρούμπεν σε ένα νησάκι κοντά στη Φιελμπάκα. Η σύνδεση του νησιού με τη στεριά θα διακοπεί λόγω χιονοθύελλας, έτσι όταν ο Ρούμπεν καταρρεύσει στη διάρκεια του δείπνου, ο Μάρτιν θα αναγκαστεί να αναλάβει δράση χωρίς τη βοήθεια του προϊσταμένου του επιθεωρητή Πάτρικ. Δεν θα αργήσει να αποφανθεί ότι πρόκειται για φόνο. Ποιος όμως είχε κίνητρο να τον σκοτώσει; Ποιος θα μπορούσε να κάνει κάτι τέτοιο εν ψυχρώ;

«Μια σύγχρονη παραμυθού που ξέρει να ικανοποιεί τους αναγνώστες της με ένα χάπι εντ».
Hallands Nyheter


«Η σταρ του σουηδικού νουάρ».
Independent

Δείτε ΕΔΩ όλα τα βιβλία της Camilla Lackberg που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.

  μετάφραση: Γωγώ Αρβανίτη

Ένα συγκλονιστικό θρίλερ από την Ισλανδία.
«Μη φεύγεις. Μη φεύγεις ακόμη. Δεν τέλειωσα».
Σ’ ένα απομονωμένο χωριό στην Ισλανδία, τρεις φίλοι αποφασίζουν να ανακαινίσουν ένα εγκαταλελειμμένο σπίτι. Αλλά σύντομα συνειδητοποιούν ότι δεν είναι μόνοι τους - κάποιος θέλει να φύγουν και δηλώνει σαφώς την παρουσία του.
Στο μεταξύ, σε μια πόλη απέναντι από το φιορδ, ένα νεαρός γιατρός ερευνά την αυτοκτονία μιας γηραιάς κυρίας και ανακαλύπτει ότι είχε εμμονή με τον εξαφανισμένο γιο της. Όταν οι δύο ιστορίες συνδέονται, η φρικτή αλήθεια αποκαλύπτεται...

«Μην το διαβάσετε στο σκοτάδι! Το βιβλίο είναι πραγματικά τρομακτικό».
Marie Claire

«Αν θέλετε να μείνετε ξάγρυπνοι τη νύχτα, θα σας σύστηνα αυτό ακριβώς το βιβλίο».
Financial Times


«Η ισλανδή βασίλισσα του σασπένς συνδυάζει την αστυνομική πλοκή και τον μυστικισμό, με ανατριχιαστικά αποτελέσματα. […] Η Sigurdardottir δίνει με επιδεξιότητα όλο και περισσότερα δυσοίωνα προειδοποιητικά σημάδια, μέχρι που ο αναγνώστης πιάνει τον εαυτό του να θέλει κυριολεκτικά να φωνάξει στην Κάτριν να τα παρατήσει όσο είναι καιρός και να φύγει, καθώς το ανεξήγητο γίνεται τρομακτικό. Οι σκανδιναβοί συγγραφείς μυστηρίου έχουν μια ιδιαίτερη ικανότητα να προκαλούν φρίκη, και η Sigurdardottir αποδεικνύει ότι είναι από τους καλύτερους ανάμεσά τους».
Booklist 

«Ένα υπερφυσικό θρίλερ με αριστοτεχνική πλοκή […] Η συγγραφέας δένει τους δύο άξονες της αφήγησής της για να καταλήξει σε ένα απρόβλεπτο φινάλε που συνδυάζει τα καλύτερα στοιχεία των ιστοριών μυστηρίου με το στοιχείο του υπερφυσικού».
Publishers Weekly

Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ μόλις κυκλοφόρησε επίσης το αστυνομικό θρίλερ της DNA.

 
Ο εραστής της λαίδης Τσάτερλι  του Ντ. Χ. Λόρενς
μετάφραση: Γιώργος Τζήμας


Μια τολμηρή διερεύνηση του σεξουαλικού πάθους ως του μόνου ζωτικού και αληθινού στοιχείου της ζωής, μια πολύ διεισδυτική αποτύπωση της γυναικείας ιδιοσυγκρασίας.
Ένα αμφιλεγόμενο, πολυσυζητημένο (και απαγορευμένο για χρόνια) αριστούργημα, η παράνομη ερωτική ιστορία της αριστοκράτισσας Κόνστανς Τσάτερλι και ενός άντρα της εργατικής τάξης, του δασοφύλακα Μέλορς. Το βιβλίο ασκεί κριτική στη «ζωή του πνεύματος», την οριστικά αποκομμένη από τη σάρκα (την οποία αντιπροσωπεύει ο ανάπηρος σύζυγος της Κόνστανς), και αποτελεί έναν ύμνο στη χαρά της σεξουαλικής ολοκλήρωσης.
Έχει μεταφερθεί επανειλημμένα στον κινηματογράφο και στην τηλεόραση.

«Κανείς δεν έγραψε καλύτερα για τη σύγκρουση ανάμεσα στην αγάπη και το σεξ». 
Ντόρις Λέσινγκ

«Όποιος ασχολείται με το μυθιστόρημα του 20ού αιώνα δεν επιτρέπεται να μη διαβάσει αυτό το βιβλίο».
Λόρενς Ντάρελ

Δείτε ΕΔΩ όλα τα βιβλία τσέπης που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ. 
 

Πατήστε ΕΔΩ για να βρείτε τα εξώφυλλα των βιβλίων και πρόσθετο υλικό. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για να κανονίσουμε συνεντεύξεις με τους συγγραφείς ή τους μεταφραστές των βιβλίων.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Εγγραφείτε Στην Σελίδα Μας

Αναγνώστες

Συνολικές προβολές σελίδας

Σχόλια Αναγνωστών

Επικοινωνήστε Μαζί Μας

Όνομα

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο *

Μήνυμα *